"Dans la confusion de notre époque quand une centaine de voix contradictoires prétend parler au nom de l'Orthodoxie, il est essentiel de savoir à qui l'on peut faire confiance. Il ne suffit pas de prétendre parler au nom de l'Orthodoxie patristique, il faut être dans la pure tradition des saints Pères ... "
Père Seraphim (Rose) de bienheureuse mémoire

mercredi 14 novembre 2012

Staretz Païssios de la Sainte Montagne de l'Athos: Ceux qui sont accusés à tort...



Staretz Païssios

Si nous considérions que Celui qui fut le plus accusé à tort, c'est le Christ, nous recevrions l'injustice avec joie. Bien qu'Il fût Dieu, Il vint sur terre par grand amour, et fut enfermé dans le sein de la Panaghia [la Toute Sainte Génitrice de Dieu] pendant neuf mois. 
Puis, pendant trente ans, il vécut tranquillement. De 15 à 30 ans, il travailla comme charpentier pour les Juifs. Et quels outils avaient-ils alors? Ils utilisaient des scies à bois et chevilles en bois. Ils Lui donnaient quelques planches de bois, et Lui disaient: "Fais ceci, fais cela". Et comment rabotait-Il? Il utilisait ces rabots de fer, qui étaient alors utilisés pour aplanir. On sait combien ils sont durs.
 Puis, plus tard, trois ans de tracas! Pieds nus, Il allait çà et là pour prêcher. Il guérissait les malades, avec de la boue, Il ouvrait les yeux des aveugles, et ils demandaient encore des miracles. Il expulsait les démons des possédés, mais malheureusement les gens ingrats disaient qu'Il avait Lui-même un démon! Et bien que beaucoup aient parlé et prophétisé à Son propos, et qu'Il ait fait tant de miracles, par la suite, Il fut humilié et crucifié.

C'est pourquoi ceux qui sont accusés à tort sont les enfants les plus aimés de Dieu. C'est pourquoi ceux qui ont été injustement accusés, ont dans leur cœur le Christ accusé à tort, et se réjouissent en exil et en prison comme s'ils étaient en Paradis, parce que partout où est le Christ, là est le Paradis.

Version Française Claude Lopez-Ginisty
d'après
Elder Paisios the Athonite: 
Spiritual Struggle, Book 3. 
Translated by John Sanidopoulos.
cité dans 
MYSTAGOGY


Tombe du staretz à Souroti
+

Aucun commentaire: